Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tüm çeviriler

Arama
Tüm çeviriler - Francky5591

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

1393 sonuçtan 141 - 160 arası sonuçlar
<< Önceki•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 •• 28 •••Sonraki >>
62
Kaynak dil
Romence Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul ...
Măi, eu m-am împăcat cu bărbatul meu. Nu mai veni la mine, te rog, bine?

ich kommuniziere mit einer Rumänin, kann aber fast kein Wort rumänisch. ich komme normalerweise mit einer online-Übersetzungsmaschine zurecht, aber hier bin ich mir noch sicher. Zeichensetzung, fehlende rum. Schriftzeichen und Abkürzung resultieren daraus, dass es sich eben um eine SMS handelt. vielen dank für eure Hilfe! auch wenn ich schon befürchte, die Bedeutung zu verstehen...

<edit> before edit : "Mai eu mam anpacat cu barbatu meu nu mai veni la mn te rog ok"</edit> (Thanks to Freya's notification of edit)

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I've reconciled with my man. ...
Almanca Bitte, komm nicht mehr
34
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Yeah man!
Yeah man, if I quit I'll lose points

traduit en francais de france

<edit> "yeh man if i quit ill loose point" with "Yeah man, if I quit I'll lose points"</edit>

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Ouais mec!
297
Kaynak dil
İngilizce If I were you - Hoobastank
You seem to find the dark
When everything is bright
You look for all that's wrong
Instead of all that's right
Does it feel good to you
To rain on my parade?
You never say a word
Unless it's to complain
It's driving me insane

If I were you
Holding the world right in my hands
The first thing I'd do
Is thank the stars for all that I have
Quote from the song "If I were you" by Hoobastank.
"To rain on one's parade" is an idiom, it would be great if translators could find the corresponding idiom in their language. Otherwise, a literal translation is fine too.

Tamamlanan çeviriler
Katalanca Si jo fos tu –Hoobastank
Fransızca Si j'étais toi - Hoobastank
2027
Kaynak dil
İngilizce Rules for submission of texts
There is an obligation to strictly respect our text submission rules

Hello. Before submitting a text for translation, or translating such a text, please familiarise yourself with our text submission rules, since they prevail here.

From now on, we will inform neither requesters nor translators why their requests or translations have been rejected and/or removed.

Requests which are submitted in ignorance of these rules will be suppressed without further explanation. It will be exactly the same for any translation made from a text which contravenes these rules:

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept translations of names anymore, except those of personalities or characters which may appear in long or literary texts.

[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence with at least one conjugated verb.

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the source language in which the text is written, you should observe the script of the language, using all punctuation and accents required by that language. Otherwise, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed the text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult to translate.

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to removal.

[8] NO VULGAR CONTENT. Cucumis.org offers free read-write access to all users, including minors and will not accept requests containing offensive vocabulary or swearwords.

[9] OTHER LANGUAGES. When you submit a text, or request a translation into a language, which is not in the list, please specify in the remarks field from which language you submit the text, or into which language you want to see your translated text.
In devanagari, please.

77
Kaynak dil
Yunanca Στο χείλος της καταστροφής μου ...
Στο χείλος της καταστροφής μου δίνεις το φιλί της ζωής, πόνος κι αγάπη, άγγελος και διάβολος μαζί.
ΤΟ ΘΕΛΩ ΓΙΑ ΤΑΤΟΥΑΖ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ...ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΑΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΜΙΑ ΑΚΡΙβες ΒΟΗΘΕΙΑ??
I need this to make it tattoo in Latin,so an exact help would be appreciated...thanks in advance

Tamamlanan çeviriler
İngilizce On the brink of disaster, you give me ...
Latince In margine calamitatis
363
Kaynak dil
Latince Carpe diem quam minimum credula postero Tu ne...
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.

Tamamlanan çeviriler
Lehçe WiÄ™c chwytaj dzieÅ„ jak najmniej ufajÄ…c przyszÅ‚oÅ›ci.
İngilizce Seize the day trusting tomorrow as little as possible
Brezilya Portekizcesi Aproveite o dia confiando tão pouco no amanhã quanto possível
171
83Kaynak dil83
İngilizce Only when the last tree has been cut down, Only...
Only when the last tree has been cut down,
Only when the last river has been poisoned,
Only when the last fish has been caught,
Then only will you see that money cannot be eaten.

Cree Indian Prophecy
OTHER LANGUAGE REQUESTED : CREE LANGUAGE
(Extra request : Please use both Cree script and the Latin characters, in order to know how to pronounce it, thank you.)

Tamamlanan çeviriler
İsveççe Först när det sista trädet huggits ned
Bulgarca Само когато последното дърво бъде отсечено
Fransızca Prophétie
Brezilya Portekizcesi Profecia Cree
İspanyolca Sólo así...
Rusça Только после того, как..
İtalyanca Solo quando l'ultimo albero sarà stato abbattuto...
Macarca Csak amikor az utolsó fát kivágták
Yunanca Μόνο όταν...
Arnavutça Vetëm kur të pritet edhe druri i fundit, Vetëm...
Lehçe Proroctwo Indian Kri
Hollandaca Profetie
Romence Doar atunci când ultimul copac va fi fost doborât...
Sırpça tek kada se poseče poslednje drvo, tek...
Litvanca Kai tik paskutinis medis bus nukirstas, Kai tik...
Danca Først, når dest sidste træ er blevet fældet,...
İbranice רק כשיכרת אחרון העצים
Farsça حفظ محیط زیست
Moğolca Ухаарал
Norveççe Først nÃ¥tr det siste tre er hogget ned, Først...
Afrikanlar Slegs wanneer die laaste boom afgekap is, Slegs...
Esperanto Nur kiam la lasta arbo estos hakita
Basit Çince 只有当最后一棵树被砍伐,只有当最后一条河被污染,只有当最后一条鱼被捕捞,那时你才明白钱不是一切。 印度克里人预言
Almanca Erst wenn
Ukraynaca Тільки коли ...
Çince 只有當最後一棵樹被砍伐……
Fince Vasta sitten, kun viimeinenkin puu on kaadettu
Arapça فقط عندما
Katalanca Sols quan el darrer arbre haurà estat tallat, Sols...
Talep edilen çeviriler
Vietnamca Vietnamca
385
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Arnavutça Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një...
Nëse ju jeni të interesuar për shoqerim me një person që posedon një nacionalitet tjetër ju së pari DUHET T'U largoheni shenjave patriotike, ose ofendimeve qe i përkasin personit që ju e ftoni në shoqërim, me ato fotografi ofenduese që ju i mbani ne faqen e parë unë nuk mundem të ju pranoj në shoqërim. Për shoqëri jam i hapur, dhe më vjen mirë që me ke ftuar. Jeto dhe mendo mirë për dikë ashtu do të mendojë dikush për ty. Nëse e urren dikënd ashtu do të jeshë i urryer.
Admin's note : I released this translation request 10 days after it was submited because the requester now has a sufficient amount of points.

Before release, I'll ask our expert in Albanian to check this text though.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce If you are interested in having a ...
Fransızca Si tu t'es intéressé à devenir ami...
175
10Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.10
Romence bezna
1. Nu se afla pe acolo nici ţipenie de om.
2. N-a mişcat nici un deget ca să mă ajute.
3. Nimeni nu mişcă când vine şeful în inspecţie.
4. Nu e în stare să omoare nici o muscă.
5. Era o beznă de nu vedeai la un pas.
engleza britanica

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Darkness
459
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Türkçe Teyzelerin bi’ tanesiTeÅŸekkürler ...

Teyzelerin bi’ tanesi
Teşekkürler teyzesinin bi’ tanesi, damada selam
Aleykümselam teyzoş çok özledim gel artık
Gelen yerlerim ağrıyor yeğen, sen gel
‎En kısa zamanda geleceğim teyzoş
Seni çatlamayasın emi
Sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
Gelirsem enine cırarım (navn)???
Hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
Kemiğine oturayım, seni öyle kalasın, toprak başına düşmeye, yarılasın emi
Hele kaliğime bak, Finlandiya’da yaşıyorsun diye hava atma bana
Kuzum yolculuk nereye öyle 200’e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyorsun


chat mellem venner

<edit> Before edit : "teyzelerin bi taneeesi
tÅŸk teyzezinin bitenesi damada slm
a.s teyzoşş çok özledim gel artık
gelen yerlerim ağrıyor yeyensen gel
‎en kısa zamanda gelicem teyzoşşş
seni catlamiyasann emi
sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
gelirsem enine cıraram (navn)
hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
kemugen otirim seni ellegalasan torpah basan dusmeyeeeee yarilasan hemiii
hele kalgime bağ fillandiyda yaşıyosun diye hava atma bana
kuzum yolculuk nereye öle 200 e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyosun"</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with an edited version from this text)

Tamamlanan çeviriler
İngilizce My unique aunt!
317
Kaynak dil
Japonca momotarou
ふたり は この 子(こ) に ももたろう と いう 名(な)まえ を つけ、 それは それは だいじ に そだてました。 ももたろう は まんま を 一(いっ)ぱい たべたら 一ぱい だけ、 二(に)はい たべたら 二はい だけ ずんずん 大(おお)きく なって、 たいへんな 力(ちから)もち に なりました。 なに を おしえて も すぐ おぼえ、 いえ の しごと から 山 の しごと まで てつだって くれました。 「こんな 子ども は めったに いる もん じゃない。」 おじいさん も おばあさん も いよいよ ももたろう を かわいがりました。
français de france, anglais britannique

Tamamlanan çeviriler
İngilizce "Momotaro": a selection from the Japanese fairy tale
Fransızca Momotaro
265
Kaynak dil
Fransızca La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Speculation, the first way to disaster?
İspanyolca La especulación, ¿primera causa del desastre?
İtalyanca La speculazione, causa principale del disastro ?
Almanca Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Brezilya Portekizcesi Especulação, o primeiro passo para o desastre?
İsveççe Spekulation, den första vägen till katastrof?
Hollandaca Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Yunanca Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Danca Spekulation, kursen mod katastrofe?
Türkçe Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
<< Önceki•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 •• 28 •••Sonraki >>